«Отношения у Тукая были со многими натянутыми»

«Энциклопедия Габдуллы Тукая»: лохматый поэт, потерянное письмо классика и неустаревающий татарский язык

«Отношения у Тукая были со многими натянутыми»
Фото: realnoevremya.ru/Максим Платонов

Совсем недавно Институт языка, литературы и искусства Академии наук Республики Татарстан (ИЯЛИ АН РТ) выпустил «Энциклопедию Тукая» (на татарском языке). В начале февраля запланирована презентация книги. «Реальное время» публикует продолжение интервью корреспондента с теми, кто готовил это научное издание: директором Института Кимом Миннуллиным, заведующим Центром письменного и музыкального наследия ИЯЛИ АН РТ Ильхамом Гумеровым и главным научным сотрудником Центра Зуфаром Рамеевым. В сегодняшней части разговора наши собеседники рассказали о возрождении татарской литературы, привели неретушированные описания Габдуллы Тукая и поспорили с журналистом о языке проповедей.

Золотая коллекция классиков

— Все-таки почему начало XX века называют золотой эпохой татарской литературы? Возможно ли повторение подобного феномена?

Зуфар Рамеев: Ученые говорят, что татарская литература испытала три возрождения. Первое — в древности, во времена Кул Гали. Второе — времена Тукая. Третье — после объявления суверенитета был подъем.

Возможно, говорят: «Как долго делали энциклопедию». Во-первых, да, опыта не было. Во-вторых, организация. Дело в том, что наш институт — единственный, который занимается татароведением…

— Институт истории им. Ш. Марджани может поспорить с таким умозаключением.

З.Р.: В плане филологии имеется в виду. У нас текстологией, источниковедением занимается чуть ли не 7—8 человек. Такое обширное поле деятельности, классиков. Надо издать сочинения по тысячелетней истории памятников татарской литературы: булгарского, золотоордынского периода, XVII, XVIII, XIX веков. Тогда литература была жива, хотя было не так легко, но жива. В начале XX века сколько появилось классиков. Было около 10 авторов, которым надо было издать многотомные сочинения. Ну издали в 80-х годах. Хорошо, что в 1976 году была организована текстологическая группа, которой было поручено выпустить издания. Мы издали 4-томник Мажита Гафури, 8-томное собрание Галимджана Ибрагимова, 3-томник Камалова, сборник Хади Такташа, 4-томник Фатыха Амирхана. Около 50 книг дали наши текстологи. Этим надо было одновременно заниматься. Надо было б отложить и заниматься только Тукаем, но нельзя было этого делать.

Ким Миннуллин: Наш институт занимается не только чисто научным, но и просветительским направлением. Столько у нас классиков, и кто-то им должен уделять внимание. Если не мы, кто будет заниматься этим вопросом? Кроме плановых работ, мы проводим и другие мероприятия. В ноябре мы провели конференцию Фатыха Амирхана. Было найдено продолжение повести «Хаят». Комплексный подход у нас. Мы готовили выставку с Казанским кремлем «Путешествие к Тукаю». Все материалы из архивного фонда представили в книгах и выставках. Через выставочное направление мы пропагандируем и готовим читателя к новым подходам.

Ким Миннуллин: «Наш институт занимается не только чисто научным, но и просветительским направлением. Столько у нас классиков, и кто-то им должен уделять внимание. Если не мы, кто будет заниматься этим вопросом?»

Дипломатичный подход к непричесанному поэту

— Есть ли в энциклопедии описания Тукая без прикрас, включая его некоторые слабости и чудаковатости?

З.Р.: Энциклопедия сформирована у нас по понятиям. Какое понятие вы предложите, чтобы была статья? К какой статье должно быть это? Включить в энциклопедию слово «алкоголь»?

— Можно включить в воспоминания современников.

З.Р.: Да, об этом речь идет. Есть статья Фатыха Амирхана про его взаимоотношения с Тукаем. Амирхан отмечает такие моменты. Мы в какой-то степени дипломатично намекнули на это.

Ильхам Гумеров: Здесь все-таки не бронзовый Тукай, а личность…

З.Р.: Например, когда Тукай умер 2 апреля 13-го года, Сагит Рамиев пишет, что он в баню не ходил, волосы были не расчесаны, пух на нем… Об этом мы в какой-то степени говорим.

К.М.: Каждую статью пишет специалист, и он указывает основные источники — это дает возможность искать дополнительную информацию. То есть если это кому-то интересно, могут искать через те источники.

З.Р.: После каждой статьи есть краткая библиография. Это дает читателям возможность посмотреть и углубиться в эту тему.

К.М.: Отношения у Тукая были со многими натянутыми. Все действия, поступки окружающих описывал или через поэтические произведения, или через фельетоны, или через статьи. Прямо высказывал, что он думал. Поэтому к нему отношение было неоднозначным. Можно напрямую писать, что о нем кто-то вспоминал то-то.

З.Р.: Эти высказывания могут быть субъективными. У него были натянутыми отношения с Галимджаном Ибрагимовым. Ибрагимов поступил не очень дипломатично. Когда Тукай умирал, он опубликовал труд «Татарские поэты» и включил туда трех человек. О каждом поэте написал статью. На первое место он поставил Сагита Рамиева, на второе — Дардеманда, на третье — Тукая. Например, Сагит Рамиев пишет, что не причесывался Тукай. Но они были вместе в Казани в 7, 8, 9-м годах. Потом Сагит Рамиев уехал в Астрахань. Поэтому обобщать так тоже нельзя. И мы намекнули, что все эти высказывания были сделаны исходя из того времени. Были и злопыхатели, типа Башири, и некоторые другие. Даже у Ризы Фахретдинова в какой-то степени было не очень понятное отношение. В 6-м году, когда Тукай появился, он сравнил его с Маари (Абуль-Ала аль-Маари — арабский поэт и философ, слепой с рождения, — прим. ред.). Когда Тукай умер, Джамаледдин Валиди написал статью для сборника о поэте, где сообщил, что Фахретдинов (под псевдонимом) сравнил Тукая с Маари. Риза Фахретдинов начал отказываться. Такие были моменты. После смерти споры вокруг Тукая разгорались. Но литературно-критическая жизнь шла.

Эту энциклопедию можно было сделать и за 7 лет. Но тогда весь институт должен был отбросить всю работу и включить в план только это. Только у нас ученые тоже заняты, особенно из других научных учреждений. Чтобы написать одну статью на страничку, можно копаться полгода, тем более что все источники на арабографической основе. Не многие им хорошо владеют.

Зуфар Рамеев: «Эту энциклопедию можно было сделать и за 7 лет. Но тогда весь институт должен был отбросить всю работу, и включить в план только это. <>…Чтобы написать одну статью на страничку, можно копаться полгода, тем более что все источники на арабографической основе»

И.Г.: Нужно понимать, что Тукай был живым человеком. Даже если посмотреть на фотографии, он на разных снимках выглядит по-разному: где-то с густыми волосами, где-то с бритой головой, с разными выражениями лица, настроением.

З.Р.: Еще Пушкин писал, что простой народ интересует частная жизнь человека, люди хотят таких выдающихся личностей приблизить к своему уровню. Но мы по этому пути не пошли.

К.М.: В дальнейшем эту энциклопедию мы представляем и в электронном варианте. Дальше надо будет работать на русском языке. Может меняться внутренняя структура. На этом останавливаться нельзя. Каждый раз поступают новые материалы. Когда разработаем электронный вариант, его можем обновлять, что-то вносить. Это будет основа для дальнейшей работы. Наша мирасхана постоянно пополняется. У нас самый большой фонд Тукая — более 300 единиц хранения.

З.Р.: Эта работа отражает достижения тукаеведов по сегодняшний день. Сюда вошли исследования по 2015 год.

К.М.: Мы теперь изучаем окружение Тукая, его период. Когда мы изучаем фонды деятелей культуры, мы находим новые материалы по Тукаю через отношение к нему. Мы постоянно работаем с потомками тех личностей, которые жили в то время, некоторые сдают нам какие-то вещи. Это бесконечный процесс. Новые варианты энциклопедии могут быть дополнены новым материалом.

З.Р.: Трудность еще в том, что в начале XX века у татар развились книгопечатание и периодическая печать. У нас примерно с 1905 по 1917 годы было издано 150 названий газет в разные периоды, некоторые в двух-трех экземплярах, и около 50 журналов. Но они не все сохранились. Тукай, когда жил в Уральске, много публиковался в газете «Фикер», журналах «Уклар» и «Аль-гаср аль-джадид». Вот некоторые номера газеты «Фикер» за 1907 год не сохранились. Нигде нет. Мы куда только ни обращались, везде искали. Безусловно, там тукаевские тексты должны быть. В Казани издавались его тексты в «Яшен» и «Ялт-юлт». Трудность в том, что его тексты издавались и анонимно. Тукаеведами проведена большая работа по выяснению атрибуции этих текстов. Но не до конца.

К.М.: Большая работа только предстоит. Это включает и оцифровку периодической печати начала XX века. Многого в электронном варианте, к сожалению, еще нет. Плюс еще вопрос транслитерации с арабского на кириллицу.

И.Г.: Должен сказать, что некоторые документы считались утерянными. Например, письмо Шарафу считалось таковым. Мы искали и нашли его в архиве Карима Сагиди в Петербурге. Внучка Тисенко Эльмира Васильевна как раз приехала в Казань на конференцию и подарила институту это письмо. До сих пор находятся рукописи Тукая. Мы целенаправленно ищем такие вещи и вводим их в научный оборот.

Ильхам Гумеров: «Должен сказать, что некоторые документы считались утерянными. <...> До сих пор находятся рукописи Тукая. Мы целенаправленно ищем такие вещи и вводим их в научный оборот»

Споры о языке

— Язык Тукая не устарел или уже умирает?

И.Г.: Когда умрет последний татарин, тогда и умрет Тукай. В начальный период было сложно.

З.Р.: Нет, не умирает. Прочитайте стихотворения — современный татарский язык.

К.М.: Каждый период (через 90—100 лет) поднимаются те же вопросы, те же проблемы. Все эти ценности — понимание жизни — уже заложены. Те же дискуссии, проблемы: развитие литературы, литературного языка, сохранения нации, взаимоотношения в тюркском мире. Тукай писал: «Мы не уйдем, мы здесь с русским народом».

— Касательно сохранения языка у меня дополнительный вопрос. Полгода как в мечетях Татарстана проводятся пятничные проповеди (вагазы) исключительно на татарском, а русский вывели за рамки джума-намазов. Вам как специалистам по языку подобная мера кажется эффективной для сохранения и популяризации языка?

К.М.: Должен быть комплексный подход к сохранению и развитию языка. С каждым разом нужно охватывать все новые и новые элементы, только в таких условиях язык может жить. Использование должно происходить во всех сферах. Иначе будет теряться лексический состав. Система образования, средства массовой информации, религиозная деятельность — это часть того, как будет язык функционировать и сосуществовать.

З.Р.: А вы, Тимур, считаете, что язык проповедей должен быть русским?

— Дело в том, что среди некоторых мусульманских деятелей (не говоря уже о простых прихожанах) такая мера вызывает критику, и они приводят свои, вполне разумные, доводы. Почему бы не проводить в городских мечетях вагазы одновременно на языках Тукая и Пушкина?

З.Р.: Мечети строят татары-мусульмане — и вдруг проповеди на русском языке. Некоторые не понимают? Неужели татары не имеют права на родной язык? Приезжают из Средней Азии — пусть настраивают себя, что должны знать и татарский. Я на Украине служил около Львова, знал украинский язык.

К.М.: Должно быть интеллигентное, а не потребительское отношение. Вопрос сосуществования двух языков разом не решается. Надо вести постоянный поиск этого сосуществования, в том числе и в религиозной сфере. Никто готовый рецепт вам не даст. Может быть, в каких-то вопросах там идет перекос, кому-то что-то не нравится. Происходит вот эта притирка, понимание друг друга. А что же делать? Если мы исходя из каких-то соображений не будем использовать язык здесь или там, тогда язык деформируется и перестанет сохранять сам себя. Поиск должен быть. Не могу сказать, что все, что у них принято и как они себя ведут, правильно. Но границы функционирования надо расширять.

З.Р.: Допустим, приходят в мечеть 200 человек. Из них 10 — из Средней Азии, которые татарский не учили. Теперь из-за них должно быть на русском, что ли?

— Боюсь, что в казанских мечетях далеко не 10 человек являются выходцами из Средней Азии и не знают татарский.

К.М.: После советского периода однозначно подходить к этому вопросу невозможно. Надо быть очень осторожным. Надо постоянно искать компромиссные пути решения.

— Спасибо за беседу!

И.Г.: В свою очередь добавлю напоследок, что 7 февраля в большом зале Академии наук состоится презентация этой энциклопедии. К этому событию готовится и выставка.

Тимур Рахматуллин

Новости партнеров