Премия Мориса Ваксмахера объявила лауреатов

Премия Мориса Ваксмахера объявила лауреатов
Фото: Предоставлено издательством Corpus

Премию Мориса Ваксмахера присуждают ежегодно за лучший перевод французской литературы на русский язык. Премия была учреждена в 1996 году посольством Франции в России. В этом году премия возобновила свою работу после трехлетнего перерыва.

В номинации «Художественный перевод» были награждены:

  • Алла Беляк за перевод романа Матиаса Энара «Ежегодный пир погребального братства» (издательство Polyandria NoAge);
  • Елена Трусина за перевод двух томов из трилогии Лейлы Слимани «Страна других» (издательство Corpus);
  • Мария Зонина за перевод романа Мишель Уэльбека «Уничтожить» (издательство Corpus).

В номинации «За вклад в культуру» наградили издательство Corpus и «Издательство Яромира Хладика». Кроме этого, Французская Республика наградила Орденом искусств и литературы Наталью Мавлевич и Елену Баевскую.

Все интересное о книжной индустрии и литературе читайте в нашей рубрике «Книжная полка».


Подписывайтесь на telegram-канал, группу «ВКонтакте» и страницу в «Одноклассниках» «Реального времени». Ежедневные видео на RUTUBE, «Дзене» и youtube-каналах «Спорт», «Общество и культура», «Бизнес и технологии».

Екатерина Петрова

Подписывайтесь на телеграм-канал, группу «ВКонтакте» и страницу в «Одноклассниках» «Реального времени». Ежедневные видео на Rutube, «Дзене» и Youtube.

ОбществоКультура

Новости партнеров