«Готов сейчас пойти на олимпиаду по татарскому и соревноваться с самими носителями языка»

Интервью русского преподавателя КНИТУ-КАИ о любви к языку Тукая. Часть 2

«Реальное время» публикует вторую часть интервью с научным сотрудником КНИТУ-КАИ Константином Трутневым, влюбившимся несколько лет назад в татарский язык и начавшим изучать его уже в зрелом возрасте. Наш собеседник рассказывает о том, с какими трудностями ему пришлось столкнуться в процессе обучения, действительно ли он готов бороться с носителями языка на олимпиаде по татарскому и как выглядит его персональный «топ-10» красочно и изящно звучащих языков.

«Я бы поставил украинский язык на второе место в мире по красочности и изяществу звучания»

— Константин Федорович, скажите, в каком возрасте вы взялись за татарский язык?

— Я начал серьезно изучать татарский язык только в зрелом возрасте, буквально 6—7 лет тому назад. Но ведь и вправду говорят, что «учиться никогда не поздно»! А к тому же это очень интересно и увлекательно. Об этом же можно мечтать, как хорошо снова посидеть за партой и снова подойти к школьной доске.

— А вы изучаете какие-либо языки помимо татарского?

— На радиостанции «Эхо Москвы» совсем недавно появилась очень интересная передача под названием «Що там у нiх?» — «Как там у них?», в которой Матвей Ганапольский и Алексей Соломин в очень оригинальной и юмористической манере каждую среду в 16 часов вечера дают радиослушателям уроки украинского языка.

Действительно, украинский язык — это очень звучный язык и к тому же он почти незаменим для юмора, например, в стиле «одесских евреев»! Я бы поставил украинский язык на второе место в мире по красочности и изяществу звучания. А на первом месте в мире кто? Вы уже, конечно, догадались о моем предпочтении. Да и не только на первом месте, а даже и с «Гран-при» и с прочими «Кубками кубков», причем с большим отрывом лидирует, на мой взгляд, разумеется, татарский язык!


«В десятку лидеров я бы поставил также итальянский (вспомним, например, песни в исполнении Робертино Лоретти и ему подобных выдающихся певцов)». Фото pravda.ru

С моей точки зрения, татарский язык, по очень многим показателям. — безусловный «фаворит в мире». Это действительно самый что ни на есть красивый в мире язык общения и искусства!

В десятку лидеров я бы поставил также итальянский (вспомним, например, песни в исполнении Робертино Лоретти и ему подобных выдающихся певцов), французский (неспроста в недавних прошлых веках в России считалась очень модной французская речь, например, для светских бесед), английский (в своем роде безусловный лидер для краткого и точного изложения научных фактов и документирования других фактических материалов).

А где же наш так называемый «великий и могучий»? Разумеется, такое определение русскому языку дано классиками литературы неспроста… А, как известно, «классиков не правят»! Что здесь сказать? «Шулай да булсын!» — то есть «Пусть так и будет!».

А татарский язык, как я уже сказал выше, можно было бы здесь именовать «красивейшим и богатейшим»!

— Действительно ли знание разных языков — это важный элемент для физика или математика?

— Да, действительно, знание языков — это, вне всякого сомнения, очень важный элемент для любого культурного человека, в том числе и для физика, и для математика. К тому же татарский язык выгодно отличается от всех остальных языков. Здесь опять–таки следует упомянуть очень четкую логику построения всех частей речи и конструирование предложений. Кроме того, именно в татарском языке имеется очень богатый набор звуков, которые уже своим красивым звучанием, как некие «точные эталонные камертоны» настраивают нас на позитивный и возвышенный лад, улучшают настроение, стимулируют успешную работу и стремление к достижению высоких результатов, в том числе и в умственной деятельности.

И еще очень важен, в этом плане особенно, так называемый замечательный «закон сингармонизма», имеющийся именно в татарском языке. Слова бывают либо целиком твердые, либо целиком мягкие. А чередование таких слов, безусловно, способствует правильному настрою на гармоничный ритм деятельности нашего ума.

«Трудностей в изучении для любого желающего нет абсолютно никаких!». Фото kpfu.ru

«Да, пусть простят меня атеисты...»

— Тяжело ли вам было учить новый язык в зрелом возрасте? С какими трудностями вы столкнулись?

— Трудностей в изучении для любого желающего нет абсолютно никаких! Достаточно упомянуть целую серию «самоучителей татарского языка» от Равиля Акрамовича Сабирова и Гульнары Салиховны Сабировой, некоторые из них, кстати говоря, так и называются — «Татарский язык изучить легко». Кстати говоря, к этим книгам и прекрасно озвученные аудио-диски прилагаются.

— Вы все-таки самоучка или пришлось прибегнуть к платным курсам?

— Мне очень помогли курсы грамматики и культуры речи татарского языка, которые проводились для всех желающих в моем родном КНИТУ-КАИ кафедрой русского и татарского языков и были организованы при участии Натальи Викторовны Габдреевой и Айгуль Ренатовны Биктимировой.

Плюс, кроме уже упомянутых книг, разумеется, существует еще много хороших и разных учебников. Но среди них выгодно выделяются книги с оригинальной методикой, по которой можно сразу, с первого дня, начинать чтение рассказов на неизвестном ранее языке — это книги для чтения по оригинальному «Методу Ильи Франка», где перевод слов с необходимыми пояснениями дается прямо по ходу самого текста рассказа.

— С пособиями все понятно, а фильмы, музыка вам помогали в изучении?

— Совершенно бесценную помощь мне оказали аудио-книги, изданные при поддержке Министерства образования РТ, в частности, записанные в студии «Аксу», а также великолепные иллюстрированные книги в аудио и в печатных вариантах, причем отдельно на двух языках, выпущенные «Издательским домом Марджани». Такие организации, отдаю им должное, вносят значительный вклад в дело сохранения и распространения всемирного культурного наследия.


«Я бы здесь упомянул только Василю Фаттахову (многие ее идентифицируют как легендарную исполнительницу песни «Туган Як» — «Родной Край», хотя в ее репертуаре есть множество и других, не менее задушевных песен). Ее живой голос дает нам безусловную подсказку, светлую надежду, «благую весть», что она не должна и не может навсегда бесследно исчезнуть». Фото kazanfirst.ru

А как здорово прибавляют настроения юморные инсценировки «Татарского театра эстрады «Мунча Ташы» (Банный Камень)» из города Нижнекамска, артисты которого которые часто ездят с гастролями по всей стране, а также выпускают красочно иллюстрированные аудио– и видеодиски!

А татарские песни — это теперь воистину то, без чего я уже никак не мыслю своей жизни. Они как раз создают тот самый возвышенный и гармоничный настрой для здоровой и повседневной жизни, как и для успешной производительной работы.

— То есть к татарской эстраде вы положительно относитесь?

— Звезд на небосводе татарской эстрады — несчетное количество. Мне бесконечно нравятся многие из них, но это мое личное и сокровенное… Поэтому я бы здесь упомянул только Василю Фаттахову (многие ее идентифицируют как легендарную исполнительницу песни «Туган Як» — «Родной Край», хотя в ее репертуаре есть множество и других, не менее задушевных песен). Ее живой голос дает нам безусловную подсказку, светлую надежду, «благую весть», что она не должна и не может навсегда бесследно исчезнуть. Да, пусть простят меня атеисты, хотя я думаю, что они и сами мечтают, чтобы мы поскорее наверняка их опровергли и переубедили «методом от противного». Давайте будем очень надеяться и просить Создателя, Творца, чтобы наше «светлое солнышко» Василя, простите, не уходила надолго.

«С татарским у меня ненамного лучше, чем с украинской речью»

— Есть ли у вас фавориты среди татарских деятелей искусства?

— Особо хотелось бы рассказать о Татарском государственном театре имени Галиаскара Камала. Моя безусловная фаворитка в этом театре — это Гузель Минакова, исполнительница многих главных ролей. Особенно она мне понравилась в роли задорной девушки Диляфруз в ремейке одноименного спектакля по повести Туфана Миннулина. И вот чудо, я будто бы предвидел, будто бы, как говорится «в воду смотрел»! Моя любимица стала теперь Гузель Сибгатуллиной (она вышла замуж и даже родила, тьфу-тьфу-тьфу, не сглазить, двух красивых и, будем надеяться, талантливых детей), но, что самое главное, она резко пошла на повышение и теперь уже снимается опять-таки в главной роли — теперь в роли Галии, в телесериале по повести Аделя Кутуя «Тапшырылмаган хатлар», то есть «Неотосланные письма».

Из коллектива театра им. Г. Камала мне бы хотелось упомянуть еще выдающегося артиста Фаниса Зиганшина (Ф. Жиханшу) и совсем молодого артиста Эмиля Талипова, которым очень удаются все без исключения «характерные роли» и которых зрители очень любят и после каждого спектакля стоя им аплодируют, дарят огромные букеты цветов.

«Из коллектива театра им. Г. Камала мне бы хотелось упомянуть еще выдающегося артиста Фаниса Зиганшина (Ф. Жиханшу) и совсем молодого артиста Эмиля Талипова (на фото), которым очень удаются все без исключения «характерные роли». Фото Максима Платонова

— Если резюмировать, на каком уровне вы сейчас владеете татарским языком?

— Да уж, вопрос, «на каком уровне я сейчас владею татарским языком?» — это точно вопрос мне на засыпку! Я сам работал много лет преподавателем физики в вузе — в КНИТУ-КАИ (ныне я посвящаю себя работе в должности ведущего инженера и научного сотрудника двух лабораторий — учебной лаборатории кафедры общей физики и научной лаборатории квантового центра все того же самого родного КНИТУ-КАИ). Поэтому полагаю, что я сам могу непредвзято и объективно поставить себе оценки, по крайней мере по простой 5-балльной шкале.

И вот что мы имеем «в сухом остатке»: за грамматику и знание тех самых «татар теле төгәл кагыйдәләрен» — «точных правил татарского языка» однозначно ставлю себе 5, а, чтобы это доказать, готов хоть сейчас пойти на посвященную грамматике олимпиаду соревноваться даже и с самими носителями языка! Далее за чтение: 4 и за перевод тоже 4 (возможно все же за перевод я подтянул буквально на половину балла «себе любимому»).

А что же тогда, наконец, у меня с татарской речью? А с нею пока что, к сожалению, «Не багато краще нежели з украiньскою мовою!» — то есть с татарским «Ненамного лучше, чем с украинской речью!», хотя татарская речь мне сейчас, безусловно, роднее и ближе! По обоим этим языкам, как средствам общения, то есть «по любимому моему татарскому» и по «интересному для меня украинскому» вынужден, к моему большому сожалению, сам себе поставить 2. Но это только пока, все еще впереди, Аллаh бирсә!

Судьба мне недавно подарила две знаковые или, как говорится, судьбоносные встречи, я бы совершенно искренне сказал, с великими учителями. Один из них — это выдающийся татарский общественный деятель Римзиль Салихович Валеев. Он, в частности, свободно владеет несколькими тюркскими языками, быстро может перейти в ходе реального общения с одного языка на другой.

Но главной особенностью Римзиля Салиховича является то, что он одинаково свободно и выразительно пишет статьи хоть на русском, хоть на татарском языках, регулярно публикуется в широко известных газетах и журналах.

«Он, в частности, свободно владеет несколькими тюркскими языками, быстро может перейти в ходе реального общения с одного языка на другой». Фото kazved.ru

Второй — тоже очень замечательный и выдающийся деятель искусства и образования. Это профессор кафедры изобразительных искусств из архитектурно-строительного университета Закир Султанович Батраев. Этот удивительный человек наизусть знает много стихов Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Сергея Есенина. Но это еще не все, он тут же, не сходя с места может по памяти процитировать стихи Габдуллы Тукая и стихи других поэтов на татарском языке. Закир Султанович рассказал мне очень поучительную историю из своей жизни о том, что знания татарского языка и татарской литературы помогли ему в старших классах, куда он перешел из национальной школы, лучше всех в классе писать сочинения по русскому языку. То есть мы видим, что знание нескольких языков — вовсе не мешает, а, наоборот, помогает развитию ума и интеллекта!

Надеюсь получить неформальные уроки татарского у таких замечательных и великих учителей и, Аллаh бирсә, в скором времени исправить свои недочеты и наконец «добиться взаимности» у моей любимой татарской речи!

Лина Саримова

Новости партнеров