Провокация или дискуссия: как предложение оставить татарский единственным госязыком не нашло отклика

Провокация или дискуссия: как предложение оставить татарский единственным госязыком не нашло отклика
Фото: realnoevremya.ru/Максим Платонов

Накануне соцсети взорвало сообщение СМИ, которые растиражировали обращение Всетатарского общественного центра под заголовком «Спасти татарский язык». В нем автор указывает на сокращение числа татар, знающих родной язык, а также предлагает оставить в РТ один государственный язык — татарский. «Реальное время» попыталось понять мотивацию автора петиции — председателя Всетатарского общественного центра Фарита Закиева — и опросило экспертов, что они думают об этом, мягко говоря, неоднозначном заявлении.

«Радикально? Может быть, есть другие предложения, как сохранить татарский язык?»

В минувший вторник, 17 января, Всетатарский общественный центр (ВТОЦ) распространил обращение к депутатам, политическим и общественным организациям РТ, а также ко всем неравнодушным к судьбе татарского языка. Первой сообщила о петиции «Новая газета», затем подключились и местные СМИ.

Автор текста письма (электронная версия документа имеется в распоряжении редакции) — председатель ВТОЦ Фарит Закиев начинает свое обращение со следующих слов: «Татарский язык стремительно катится в «ИНКЫЙРАЗ» (гибель). Сколько осталось татар, умеющих выразить свои мысли на родном языке, читающих татарские книги, газеты и журналы?».

По мнению автора, сегодня в Татарстане имеется лишь один государственный язык — русский, несмотря на то, что в Конституции говорится о двух языках. Также в обращении говорится о том, что с 1990 года парламент и правительство РТ «успешно имитируют борьбу за сохранение и развитие татарского языка», а в Госсовете РТ за 26 лет так и не смогли организовать хотя бы одно заседание на татарском языке.

— В Казанской гордуме отменили синхронный перевод, то есть официально в столице Татарстана один государственный язык — русский. Тоже уникальное явление — в парламенте столицы Татарстана фактически запретили выступать на татарском языке! — возмущается автор. — Что делать? В Татарстане должен быть один государственный язык — татарский. Радикально? Может быть, есть другие предложения, как сохранить татарский язык? Возможно ли реальное двуязычие в Татарстане? Давайте обсудим!

«Это предложение — не выход из положения»

По мнению бывшего директора радио «Азатлык» в Казани Римзиля Валеева, проблема, о которой в своем обращении говорит Фарит Закиев, действительно существует, однако стоит заметить, что ситуация со знанием татарского языка в республике за последние 25 лет значительно улучшилась.

Несмотря на прогресс, в производственной сфере, общественной жизни татарский язык, особенно в городах, остается на задворках, к сожалению. И это несмотря на огромные усилия, государственные программы. Возможно, это происходит оттого, что элита, общественные лидеры, владея русским языком в совершенстве, редко используют татарский язык. Я знаю министерства и ведомства, в которых люди не говорят на татарском. Как в Татарстане, где объявлено два государственных языка, позвонив в ведомство или написав туда письмо на татарском языке, можно натолкнуться на непонимание? — комментирует Валеев.

Наш собеседник напомнил, что предложение оставить в республике один государственный язык уже звучало в 90-х, однако его невозможно воплотить в жизнь.

— Это нереально, и, по всей видимости, предполагается, что русский язык — как государственный российский, так или иначе, будут знать люди. Такое радикальное, горячее предложение появляется оттого, что татарский язык игнорируется в каких-то структурах. Но это предложение — не выход из положения, — резюмировал Римзиль Валеев.

Мы также побеседовали с собкором «Новой газеты» в Волго-Вятском регионе Борисом Бронштейном — он одним из первых сообщил о публикации обращения ВТОЦ. По его словам, проблема с использованием татарского языка, конечно, есть, но комментировать конкретное предложение активистов национального движения о введении в Татарстане единственного национального языка — татарского — нет смысла.

— Предложение носит явно вызывающий характер и преследует единственную цель — привлечь дополнительное внимание к проблеме. Если рассматривать его всерьез, это вызовет лавину непримиримых мнений и откликов с двух сторон. Одни будут утверждать, что татарский язык ущемляется и уже находится на грани исчезновения, другие заявят, что его принудительное внедрение в государственную сферу, а также — в школьную программу будет осуществляться в ущерб русскому языку. Такие споры возникали не раз и ни к чему не приводили, — высказался Бронштейн.

«Даже хлеб не купишь, обратившись на татарском языке...»

Свою версию рождения «провокационного» обращения предложил председатель ВТОЦ Фарит Закиев.

— Действительно ли ВТОЦ выпустило подобное обращение?

— Да, выпустило. Вы читали его полностью? Смысл обращения такой, что в Татарстане есть два государственных языка, но фактически у нас один государственный язык на сегодняшний день. То есть татарский язык не применяется нигде — 100% не применяется ни в Казгордуме, ни в Госсовете, ни в мэрии, ни в правительстве. Даже хлеб не купишь, обратившись на татарском языке, — скажут: «Говорите по-русски». Мы предлагаем широкую, общенародную дискуссию об этом.

— Почему вы решили призвать народ к обсуждению этого вопроса именно сейчас?

— Настало это время. Сейчас идет подготовка нового договора между Россией и Татарстаном, и мы выступаем за то, чтобы он не был таким усеченным. Вы читали договор 2007 года? Это усеченный, непредметный документ. По сравнению с договором 1994 года — это вообще не договор, а просто фикция. Мы за то, чтобы был заключен полноценный договор между РФ и республикой Татарстан, хотя бы по аналогии договора 1994 года, хотя там тоже очень много полномочий передано центру федеральному. А одним из вопросов как раз является вопрос о государственных языках. Вот весь смысл обращения.

— Выступая с таким предложением, вы большой поддержки ожидаете от татарстанцев?

— Абсолютно не важно — поддержат или нет. Главное — это дискуссия, открытый разговор об этом. Очень важно, чтобы и те, кто против, тоже обратились, озвучили свои аргументы. А как же без дискуссии принимать решение?

«Слово уже плохое придумали — «толерасты»

— Чего вы планируете добиться этой дискуссией?

— Итог следующий: чтобы татарстанский парламент и татарстанское правительство начали наконец выполнять свою Конституцию. Если написано: «Статья восьмая, равноправные государственные языки», то будьте добры — выполняйте. Выделяйте деньги, сделайте 20% [надбавки] тем служащим, которые владеют двумя государственными языками, — такой уж совсем примитивный метод. Организуйте курсы для сотрудников.

Я могу привести пример того, как это делается в Финляндии. Там два государственных языка: финский и шведский. Швед приходит в государственное учреждение, приносит бумагу на шведском языке, говорит по-шведски, и находится сотрудник, который его обслуживает на шведском языке. Чтобы у нас в республике такое сделать, даже денег не надо — просто нужно желание. В любом учреждении найдется человек, который по-татарски обслужит, — сам по себе, без обучения. Вот такой шаг маленький можно сделать?

— А насколько правомерно по-вашему оставлять только один язык — татарский?

— Оставлять татарский — это надо, конечно, Конституцию смотреть…

«Смысл обращения такой, что в Татарстане есть два государственных языка, но фактически у нас один государственный язык на сегодняшний день. То есть татарский язык не применяется нигде». Фото nvdaily.ru

— Все равно такие заявления больше похожи на провокацию?

— А вот то, что я прихожу в исполком, обращаюсь на татарском языке и мне говорят: «Говорите по-русски» — это жестко или не жестко? Вот эта так называемая толерантность — она же должна быть не только на словах. А еще одна девушка в исполкоме сказала: «У нас в Татарстане два государственных языка — я же знаю русский». Думаете, это приятно, не жестко? Почему-то считают, что у татар нет ни национальных чувств, ни национальной гордости, что они все терпят, что они толерантны (даже слово уже плохое придумали — «толерасты»). Да нет, ничем не хуже татары.

«Это можно считать такой просто фишкой для привлечения публики»

— Не опасаетесь ли вы, что таким образом будет дискредитировано умеренное крыло нацдвижения?

— Я и есть самое умеренное крыло.

— А что с дискредитацией?

— А чем оно будет дискредитировано?

— Подобным обращением, предложением оставить только татарский язык. Некоторые, к слову, видят в вашем обращении признаки 282-й статьи…

— Обращение надо читать полностью, а не одну строчку. Это можно считать такой просто фишкой для привлечения публики. Главное — это текст о том, что язык гибнет. А то, что там один язык, два языка. Вы же видите, два языка — и какой результат. Пусть остаются два языка — пожалуйста, я уже рассказал маленький пример того, как это можно сделать.

И вообще, мы пока ни к чему, кроме дискуссии, не призываем. По теме двух государственных языков. Может быть, это не является благом, может быть, это плохо? В царской России сколько государственных языков было? Один. Тем не менее татарский язык процветал. Было семь татарских театров, и две газеты выходили в столице империи, не говоря уже о татарских центрах. Был один государственный язык — русский, а татарский язык процветал, и нация процветала. Не было сплошной русификации, как сейчас. Молодого человека не встретишь, который по-татарски говорит, — одни старики остались. Тут 282-ю при всем желании не притянешь.

— Я понимаю, что прошел всего лишь один день, но как много людей поддержало ваше обращение? Была какая-то реакция уже?

— Как пойдут отклики, так и будем замерять. Если они пойдут массово, то, значит, что вопрос этот стоит серьезно. А пока еще нет ничего [откликов].

Лина Саримова
Валеева Зиля Рахимьяновна

Новости партнеров