Православная переводная литература и формирование письменных традиций народов Среднего Поволжья, часть 2

Православная переводная литература и формирование письменных традиций народов Среднего Поволжья, часть 2
Фото: realnoevremya.ru/Роман Хасаев

Казанская учительская семинария (КУС) стала первым средним специальным учебным заведением педагогического профиля, куда наряду с русскими поступали представители других народов Поволжья и Сибири. По окончании курса их назначали учителями в народные училища. Подробнее о работе семинарии рассказывает в своей книге «Православная переводная литература и формирование письменных традиций народов Среднего Поволжья (XIX — начало XX вв.)» доктор исторических наук, заведующий отделом истории Поволжья и Приуралья Института истории им. Ш. Марджани АН РТ Радик Исхаков. Фрагмент издания публикует дзен-канал «Татарский мир».

В 1877 г. для повышения образовательного уровня поступающих при семинарии открывается подготовительный класс. В зависимости от успехов учеников срок обучения в нем составлял от одного года до двух лет. Сюда могли поступать юноши от 14 до 17 лет. При поступлении в приготовительный класс соискатель должен был сдать экзамены по арифметике, закону божию, церковнославянскому и русскому языку и пению. Ежегодно сюда принималось 30 учеников. При приеме в КУС воспитанникам приготовительного класса отдавался приоритет. Для поступления на казенный счет они должны были выдержать специальные испытания.

Образцом для деятельности семинарии, как, впрочем, и для других «инородческих» учебных заведений педагогического профиля (Симбирская чувашская учительская школа, Карлыганская центральная вотская школа, Унжинская центральная черемисская школа), становится Казанская центральная крещено-татарская школа (КЦКТШ). Следует отметить, что вплоть до строительства отдельного здания, КУС располагалась в здании КЦКТШ, а семинаристы занимались вместе с учениками школы. Тесная связь между этими учебными заведениями сохранилась и позже.

скриншот realnoevremya.ru страницы дзен-канала «Татарский Мир»

В семинарии была двуязычная система обучения. Изучение русского языка начиналось в подготовительном классе по учебникам П.И. Смирнова и А.Н. Незеленова. Церковнославянский язык изучался по пособиям, разработанным Н.И. Ильминским, арифметика и геометрия — по работам Н.П. Верещагина, А.П. Киселева, педагогика — по учебникам И.Л. Белова, Н.А. Корфа, К.Д. Ушинского. В образовательном процессе активно использовались книги, переведенные на языки нерусских народов Переводческой комиссией при Братстве св. Гурия. Сами ученики из числа нерусских народов, как природные носители языка, принимали участие в переводах. На протяжении всей истории существования этого учебного заведения переводческая деятельность являлась важной составной частью учебного процесса.

Семинария обладала, особенно в начальный период существования, блестящим профессорско-преподавательским составом. Сам Н.И. Ильминский преподавал здесь педагогику и татарский язык. Его приемный сын Н.А. Бобровников, автор сочинений по теории педагогики, вел занятия по арифметике и дидактике. В.Н. Витевский, известный историк Оренбургского края, занимался с учениками историей и географией. С.В. Смоленский, талантливый музыковед, впоследствии управляющий Придворной певческой капеллой в Санкт-Петербурге, заведовал уроками музыки и пения. Благодаря ему и учителю Н.А. Александрову многие ученики в годы обучения в семинарии осваивали игру на скрипке, виолончели и других музыкальных инструментах. Особое внимание обращалось на хоровое церковное пение. Церковный хор, созданный С.В. Смоленским, считался лучшим в Казани. В начале ХХ в. при семинарии были образованы отдельные хоры из представителей народностей, обучавшихся здесь: славянский (общий), татарский, удмуртский, мордовский, чувашский и марийский. Церковные дисциплины вел известный теоретик православного богословия и экзегетики, кандидат богословия священник Н.Т. Каменский (впоследствии казанский архиепископ Никанор).

использована realnoevremya.ru иллюстрация из книги «Православная переводная литература и формирование письменных традиций народов Среднего Поволжья (XIX — начало XX вв.)»

Важной новацией в системе обучения, внедренной Н.И. Ильминским, было использование разговорных уроков, направленных на изучение русского языка. Для каждого класса определялся необходимый словарный объем, который ученики должны были освоить в течение года. Для первых двух классов он включал 100–300 русских слов. По окончании третьего класса обучающийся должен был знать до 1500 слов. Для проверки знания русского языка ежегодно проводились специальные экзамены.

Результатом многолетних практических и теоретических разработок в области преподавания русского языка для представителей нерусских народов в КУС стали подготовка и издание преподавателем удмуртской образцовой начальной школы при семинарии Иваном Степановичем Михеевым (1876—1937) учебных пособий: «Руководство к ведению разговорных уроков по русскому языку в инородческих школах» (Казань, 1912), «Русская грамматика» (Казань, 1914), принесших ему широкую известность как в России, так и за рубежом. […]

Продолжение следует.

Радик Исхаков

Подписывайтесь на телеграм-канал, группу «ВКонтакте» и страницу в «Одноклассниках» «Реального времени». Ежедневные видео на Rutube, «Дзене» и Youtube.

ОбществоИсторияКультура Татарстан

Новости партнеров