Диляра Хуснетдинова: «Из-за второго языка Татарстан кажется «немного заграницей»
«Татарский бы выучил только за то...»: казанцы продолжают высказываться по предмету языковой дискуссии

Дискуссия о судьбе татарского языка и проблемах его преподавания в республике продолжается. «Реальное время» публикует колонку блогера Диляры Хуснетдиновой, в которой она отвечает на вопрос о том, почему приезжие из других регионов проявляют к татарскому языку живой интерес, в то время как местное население зачастую воспринимает его как повинность. Также автор рассуждает о том, что необходимо сделать, чтобы татарский знали и учили, и зачем это вообще нужно.
«Молоденькие хипстерши пытаются читать татарский рэп, а для нас же это — повинность»
Люди из других регионов, приезжающие в Казань, воспринимают второй язык как безусловный бонус: пытаются изучать, задают вопросы, сравнивают. Им интересно. Из-за второго языка Татарстан кажется «немного заграницей». С национальной идентичностью хочется заигрывать, молоденькие хипстерши пытаются (с жутким акцентом) читать татарский рэп. У нас же это — повинность и ноша, которую хочется скинуть. Почему так?
Во-первых, все, что является обязательным/монопольным, не развивается качественно. Это относится к системе образования в целом и к преподаванию «татар теле» в частности. Система преподавания татарского языка очень расслаблена, потому что ей не нужно бороться за потребителя. Учебники — устаревшие, методика преподавания и контроля знаний — прошлый век, учителя — не могут, ученики — не хотят. Преподавание английского, например, — это дико конкурентная среда, поэтому методика там развивается с космической скоростью. Учить английский — интересно, а татарский — нет.
Какое решение? Конкурсы методик, гранты, обмен опытом, развитие конкуренции. Но зачем это нужно? Об этом ниже.
«Преподавание английского, например, это дико конкурентная среда, поэтому методика там развивается с космической скоростью. Учить английский — интересно, а татарский — нет». Фото edinburgh.eazycity.com
«Сама я, придя в татарскую гимназию, не знала ни слова по-татарски»
Пункт второй. Язык можно выучить только в языковой среде. Я выучила язык с нуля до разговорного, только перейдя в татарскую гимназию, в 11 лет. До этого языком не владела вообще, моя семья жила в Уфе, в Чебоксарах — там не было татарской речи. Помню сложный год в Уфе: я начала ходить в школу, папа уехал на войну в Карабах, мама устроилась на работу. На этом фоне братишку отправили в деревню к дедушке, он жил там всю осень и зиму. Когда он вернулся, я не могла с ним общаться: пятилетний клоп шпарил по-татарски как из пулемета. Помню, плакала: «Переведите, что он говорит!» Сама я, придя в татарскую гимназию, не знала ни слова по-татарски, на диктантах писала «нокта», «өтер» (точка, запятая) словами. Через год уже писала сочинения.
И на английском заговорила, только пожив среди носителей. Только поняв, что меня не тестируют, не проверяют «на оценку», не маркируют знания по принципу «правильно/неправильно», я смогла заговорить. Потому что сдать тест это одно, а живое общение — другое.
Решение: без языковой практики никак. Надо делать «недели языка», интенсивы, моделировать ситуации («в магазине», «в ресторане» etc). Но, спросите вы, зачем это нужно мне: русскому/еврею/марийцу/французу?
«Помимо бонуса владения языком своего народа (если вы татарин), вы получаете ценнейший подарок своему мозгу: билингвальность. А с ней и весь пакет опций: гибкость ума, профилактику слабоумия и болезни Альцгеймера, легкость изучения каждого следующего (третьего, четвертого) языка». Фото Максима Платонова
«Почему мы, «не татары», должны быть пушечным мясом в чьей-то войне за сохранение родной культуры?»
Пункт третий. Зачем же это все? Ведь чистого татарского давно уже нигде нет, кроме как в деревнях. И почему мы, «не татары», должны быть пушечным мясом в чьей-то войне за сохранение родной культуры? Все просто: помимо бонуса владения языком своего народа (если вы татарин), вы получаете ценнейший подарок своему мозгу: билингвальность. А с ней и весь пакет опций: гибкость ума, профилактику слабоумия и болезни Альцгеймера, легкость изучения каждого следующего (третьего, четвертого) языка, повышенную концентрацию и аналитическое мышление. Бу — фән! (Это наука!) То есть я это не выдумываю.
Пункт пятый. Носитель языка — это дорого. Выписать гувернантку из Парижа могли себе позволить далеко не все семьи царской России. Но и тогда понимали: истинная билингвальность — только в языковой среде. Правда, там была другая проблема: дети русского не знали. Но это уже крайности, хотя и подтверждают старую истину: с кем поведешься, от того и наберешься.
В Татарстане носители языка доступны и условно бесплатны. Едешь в деревню и живешь там месяц. По возвращению домой говоришь щутощку с акцентом, но это быстро проходит.
Подводя итог: я не говорю, что спорить не надо. В спорах рождается истина. Еще ее можно найти в вине, но споры и вино — это уже сюжет для криминальной хроники, а мы ж все интеллигентные люди тут. Так что давайте нежнее, что ли.
комментарии
Законы - это не Священное Писание, их люди написали. Можно и переписать.
Физкультура и рисование ОБЯЗАТЕЛЬНЫ, а государственный язык ФАКУЛЬТАТИВНО. Справедлив ли такой закон?
И вообще Татарский язык в Татарстане должен изучаться на ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ,а не на добровольной основе!
Я хотя и татарин,но родился и вырос в Советском Узбекистане,в школе изучал русский,узбекский,немецкий,английский языки и от изучения огромного количества языков никто ещё не умер!
Другое дело, что родители в русских семьях негодуют по скудному количеству часов обучения их родного языка по сравнению с татарским, и тоже имеют на это право. Как не странно прозвучит, по русски грамотно тоже нужно учиться разговаривать. Не все это умеют окончив среднюю школу. Главные проблемы в качестве образования и его подачи.
"родители в русских семьях негодуют по скудному количеству часов обучения их родного языка по сравнению с татарским"
Снова ложь! Не прибавляйте у урокам ЯЗЫКА уроки ЛИТЕРАТУРЫ на татарском. Мы ведь не называем уроки русской ЛИТЕРАТУРЫ уроками языка.
И учтите, что все прочие предметы преподаются на РУССКОМ языке.
Чтобы писать по-человечески, нужно просто больше читать книг. А какие книги сейчас выпускают? Можно с красной ручкой сидеть и править безобразия, которые в книгах творятся. Есть и хорошая литература, но кто ж ее читает? Дадут ребенку планшет и довольны, пока он там тыкается и не мешает с подружками переписываться
О чём родители должны знать.
О так называемом Билингвальное вранье. О том что если с самого раннего возраста изучать разные языки то ребёнок невероятно разовьётся.
Нейрофизиологи разбивают этот миф на корню.
Действительно есть очень небольшой процент детей от 5 до 7% от общего числа детей, которые имеют врожденный потенциал для которых билингвальность, трилингвальность, пятилингвальность только в сласть и в радость и а не в тягость.
Вы как родитель точно знаете, что у вашего чада именно такие задатки ???
Плюс не забывайте из-за разрушения "защитного детского купола СССР" сейчас из-за всех щелей идёт такой поток абсолютно бесполезной информации, которую мозг всё равно пытается обработать теряя качество обработки.
И это мусорный поток только нарастает.
Это всё выхолащивает сознание оно упрощается.
Становиться более примитивным.
Чтобы переваривать такой информационный поток.
И что было по плечу советскому школьнику в деле получения новых знаний уже очень трудно российскому школьнику.
Эти проблемы были описаны ещё в конце 80-хх начале 90-хх годов 20 века всеми серьёзными нейрофизиологами. Об этом предупреждали.
Сейчас у школьников и психика гораздо слабее чем у советских школьников.
Для всех остальных детей чем с более ранних лет начинается это языковая перегрузка тем хуже. Формирование нейросетевых структур отвечающих за языковое ядро начинает затягиваться. Устная речь таких детей будет потом изобиловать языковыми артефактами, странными лексическими оборотами, конструкциями и т.д.
Таким детям будет труднее даваться освоение более сложных пластов именно национального образования. Ведь изложение знаний в национальном образовании идёт в строгой специализированной структурной форме.
Это справедливо для детей всех этнических групп.
А это потом выливается в пониженную конкурентность при приёме на работу и т.д.
А в капиталистическом мире конкуренция очень жёсткая.
Особенно это плохо отражается на технических отраслевых профессиях. Из-за падения общего уровня среднего образования и грамотности по русскому языку (а ведь у нас абсолютно всё создано на русском языке) не уменее чётко, формализовано, грамматически правильно выражать свои умозаключения и мысли через устную речь приводит к резкому снижению качества отраслевых инженерно-технических кадров.
Тоесть между правильно поставленной грамотной литературной русской речью и качеством национальных отраслевых научно-инженерно-технических кадров надо поставить ЖИРНЕЙШИЙ ЗНАК РАВЕНСТВА.
Лично я уже на собственном опыте убедился.
Вначале я тоже смеялся от юмористических передач Задорнова. Про россиянских тяп-ляперов, кое-какеров и нибэ-нимэ-нимекеров.
Но когда в районе 2010-2011 годов эти кадры стали приходить устраиваться на работу, у нас у всех волосы встали дыбом.
Далеко за примером ходить не надо, есть опыт Украины. Чтобы разбить русско-советское образование, там в конце концов от двуязычия в школе перешли к двуязычию в детском садике. На самом раннем этапе с поэтапным вытеснением русского языка в пользу неогаличанского украинского.
И это сработало. Оно и не могло не сработать. Ведь методики не на Украине придумываются.
Появилось поколение детей которым очень и очень трудно даётся русско-советское образование выполненное на русском языке. Стало быть его надо заменить на что-то своё Украинское. Заменили. Результат не заставил себя долго ждать, выпускники ВУЗов Украины начиная с 2012 года оказались никому не нужны даже на Украине.
Потому что заместо образования оказалось что там просто какой-то куций эрзац.
Сейчас такая же ситуация начинает разворачиваться в Белоруссии. Белоруссия одна из немногих постсоветских республик которая сохранила русско-советскую систему образования как среднего так высшего. Поэтому белорусские кадры очень профессиональные. И очень конкурентно способные. Но постепенно свядовые которые не довольны результатами навязывания двуязычия в школе. Хотят взяться за детский садик.
Сейчас в Белоруссии начинается не слабое противоборство между родителями и вот такими свядомыми засевшими в властных кабинетах.
У белорусских родителей есть перед глазами опыт Украины.
На родителей идёт очень мощное идеологическое давление. "Популярно" объясняют почему так надо сделать.
Вы будите удивлены но лозунги по внедрению белорусской мовы обязательным путём именно один в один похожи на лозунги татарских языковых "патриотов" в Казани. Не понятно кто у кого стырил.
А что у нас в РФ ? Вот уже слышны голоса представителей Татарстана в Сов.Феде, о том что наверное надо из школы убрать столько много часов татарского языка и........ ЕЩЁ ДОБАВИТЬ ИХ В ДЕТСКИЙ САДИК !!!!
Тоесть разжую специально для вас. Русские голосуют за возможность отказа вообще получать образование на русском языке.
Полная свобода действий. В Татарстане почти 853 школы с образованием исключительно на Татарском.
Поэтому русские ЗА отказ от предмета русский язык в чисто татарской этнической школе.
Самое главное чтобы такие как вы не лезли к детям чьи родители решили чтобы их дети получали образование на национальном русском языке по федеральному стандарту без всяких этнических добавок.
p.s. Поезжайте в Европу, живите, создавайте семьи,и ваши дети, рожденные там пусть говорят на английском. Пусть забудут русский. И каково будет вам? Очень странно, если вам будет не больно!!!! Значит, вам начихать на свою нацию и на себя!
Никто его не собирается убирать из школы !!!
Просто все не татары по заявлению родителей будут выбирать две программы либо Просто общефедеральный общеобразовательный пакет или общефедеральный общеобразовательный пакет + этническая региональная компонента.
Так как это и предполагалось МНОГО ЛЕТ НАЗАД в разработанной и утверждённой программе школьного образования РФ.
Которую также разрабатывали при участии Татарстанских чиновников !!!
Просто те же власти Татарстана его тихой сапой этот выбор и задвинули куда подальше.
Вот этот дисбаланс в преподавании этнического татарского в противовес русскому национальному он же не с 93 года сразу стартанул. Всё шло постепенно. Исключительно руководство Татарстана постепенно, но постоянно закручивало татарскую этническую гайку на русскую национальную резьбу. До закручивались. Ну вот резьбу сорвало.
ПУТИН ВЫБОР ВЕРНЁТ !!!!