«Их нравы»: как правильно родить по османским традициям

Турецкие обычаи, связанные с рождением человека

Казанский исследователь Булат Ногманов, чьи публикации, как выяснилось, читает Минтимер Шаймиев, продолжает знакомить читателей «Реального времени» со своими наблюдениями о том, как культура древней Османской империи проникла в быт современной Турции. После предыдущей колонки о традициях турецкой свадьбы он рассказывает о том, как семьи ожидают рождение первенца и встречают малыша.

Самый лучший день

Марку Твену приписывают фразу, что в жизни человека существует два важных дня — это день, когда он родился, и день, когда понял зачем. В сегодняшнем небольшом обзоре речь пойдет об обычаях и традициях Османской империи, связанных с первым важным днем. Данные обычаи могут различаться в зависимости от региона, но все же, можно выявить общие черты, характерные практически для всех уголков страны. С развитием общества, сменой некоторых ценностей и неумолимым ходом истории многие обычаи, связанные с рождением ребенка, потеряли свою актуальность, а некоторые продолжают применяться, как дань древним традициям, хотя смысл, заложенный в эти обычаи, может помнить разве что старшее поколение.

Предлагаю вам заглянуть в удивительный мир и погрузиться в таинство рождения человека, а некоторые смогут даже провести некие параллели с традициями и обычаями других тюркских народов.

Радостную весть о беременности молодые сообщают сначала матери невесты, а та в свою очередь отцу невесты. Молодых поздравляют с продолжением рода и дарят подарки, в некоторых регионах по этому случаю резали петуха. Затем о беременности сообщалось свекрови, которая, узнав о прекрасной новости, шла к мяснику, покупала у него семь бараньих голов и готовила угощение для невестки, ее подруг и для девушек, недавно вышедших замуж. Во время трапезы читали салават, пели песни и устраивались танцы.

Во время беременности женщину очень сильно оберегали, старались выполнить любое ее пожелание и создать максимально комфортные условия. Стоит отметить, что во многих регионах Османской империи наблюдался некий синтез язычества и ислама, поэтому до сих пор можно встретить такие обычаи, как повязывание лоскутков на ветки деревьев, подвешивание разных амулетов с сурами из Корана и амулетов от сглаза (назар бонджугу) на кровать беременной), и подкладывание под кровать ножниц и серебряных зеркал. В те времена верили, что ребенок будет похож на того человека, на которого перед родами посмотрит женщина, поэтому старались не показывать беременной женщине некрасивых людей. Также женщина не должна была смотреть на зайца, обезьяну или медведя. Ей воспрещалось ходить в дом к умершим людям. Считалось, что это может привести к болезни ребенка. Для определения пола будущего ребенка использовался весьма необычный метод. Если у женщины румяные щеки, то это был верный признак того, что у нее родится мальчик, а если живот был большим и располагался высоко, то, скорее всего, должна была родиться девочка.

Родила царица в ночь

Для облегчения родов женщине давали хурму, теплое молоко или же айву. Верили, что айва придает храбрости роженице. А в некоторых регионах Турции, для облегчения родов распутывали беременной женщине косу, стучали в жестяные банки, открывали все краны в доме, чтобы текла вода, а рядом с женщиной ставили веник.

О самих родах извещали только тех, кто непосредственно в них был задействован — повитуха, ее помощницы, некоторые подруги роженицы. Верили в то, что иначе роды могут протекать весьма болезненно. Чтобы вызвать схватки помощницы повитухи брали роженицу под руки и некоторое время с ней прогуливались, затем укладывали ее на одеяло и, взяв за края, тихонько раскачивали его. После родов плаценту заворачивали в чистую тряпку и зарывали в землю в укромном месте. Пуповину мальчика зарывали во дворе мечети (чтобы стал имамом) или же во дворе школы (чтобы стал ученым мужем), а пуповину девочки сушили и обычно хранили дома, в сундуке с приданным (это символизировало постоянную связь женщины с отчим домом). Малышу не давали первое молоко матери, а сцеживали его в какой-нибудь сосуд и выливали в чистое место. Того, кто сообщал радостную весть о рождении ребенка, новоиспеченный отец щедро одаривал. Сразу после рождения отец в правое ухо ребенка читал азан, а в левое — икамат. Это делалось для того, чтобы первыми словами, которые услышит младенец, были слова о величии Аллаха и о том, что нет бога, кроме Аллаха. Правильное воспитание начинается с молодых ногтей. Имя малышу давали либо сразу, либо на седьмой день, тогда же приносили в жертву барана и раздавали мясо беднякам. Согласно хадисам за девочку полагалось принести в жертву одного барана, а за мальчика — желательно двух. После рождения, ребенка давали подержать какому-нибудь почтенному старику, чтобы малыша впереди ждали долгие и счастливые годы. Детей, родившихся в один день, не показывали друг другу, также к новорожденным не подносили зеркал.

Магия числа 40

Только что родившую женщину называют «лохуса». И с момента рождения ребенка начинается «магия» сорока. В течение сорока дней она с ребенком никуда не выходит и сидит дома. Это делается для того, чтобы уберечь мать и дитя от различных болезней, инфекций и сглаза. В это время ее и ребенка ни в коем случае нельзя оставлять одних. Если женщина, находящаяся на «сорокадневном карантине», случайно встречается с другой женщиной в таком же положении, то по традиции они обмениваются иголками.

В течение этих сорока дней готовится специальный шербет, который называется «лохуса шербети», его разливают по кувшинам, раздают родственникам. На сороковой день в специальный таз с водой кладут сорок мелких камешков, сорок монет, сорок роз или же сорок любых других цветов, процеживают эту воду и 39 раз обливают ей новоиспеченную маму и младенца, оставшуюся сороковую воду выливают. После этого считается, что мать с ребенком прошли сорокадневный отрезок. Далее, вместе с подругами и родственницами они идут в хамам. Обряд называется «лохуса хамамы». После помывки и очищения наступает очередь «кыркын учурмасы», мать и дитя выходят в свет, посещают родственников и друзей. Считается, что если они первыми посетят дом богатого человека, то ребенок не будет испытывать материальных трудностей в жизни. Во время «кыркын учурмасы» в некоторых регионах обязательным условием является прохождение через какой-либо мост.

Между пятым и одиннадцатым годом жизни мальчику делают «суннет дюгюню» (процедура обрезания), но, это уже совсем другая история.

Булат Ногманов
Справка

Булат Ногманов — переводчик.

Родился 31.10.1985 в с. Апастово Апастовского района Республики Татарстан. В 2008 году окончил Международный казахско-турецкий университет им. Х.А. Ясави по специальности «Международные отношения», в 2010 году — магистратуру Анкарского университета по той же специальности. Участник этнографических экспедиций.

Член Татарстанского отделения Русского географического общества.

Владеет английским, турецким и казахским языками.

Новости партнеров