Кто и зачем «наезжает» на детскую литературу
Представители книжной индустрии не согласны с выводами Николая Нилова, что 60% детских книг в России носят «деструктивный» характер
На этой неделе представители книжного сообщества опубликовали открытое письмо с требованием предоставить широкому кругу экспертов возможность ознакомиться с исследованием, которое провел руководитель Совета по детской книге Союза писателей России Николай Нилов. Дело в том, что с сентября этого года Нилов распространяет в СМИ и различных блогах результаты своего исследования, по которому 60% детских книг в России носят «деструктивный» характер и формируют «негативные установки» у детей. Что это за исследование, кто такой Николай Нилов и почему литературное сообщество настроено против его исследования — в материале литературного обозревателя «Реального времени» Екатерины Петровой.
«Мы считаем, что обсуждение столь важного вопроса, как состояние современной детской литературы, должно быть основано на открытости, профессионализме и доступности информации. Нашу инициативу поддержали представители издательского сообщества, профессиональные эксперты и писатели», — сказала «Реальному времени» Светлана Кривошлыкова, писательница и председатель Союза детских и юношеских писателей. На момент написания статьи открытое письмо, которое было инициировано Союзом детских и юношеских писателей, подписали более 500 человек. Среди них сотрудники издательств «Самокат», «Поляндрия», «Университетская Книга», Individuum, «Эксмо» и многие другие, а также писатели, журналисты, иллюстраторы, поэты, преподаватели, библиотекари и родители.
Что вообще происходит?
О своем исследовании рынка детской литературы Николай Нилов заявил в прошлом году. В октябре 2023-го в журнале «Книжная индустрия» вышел рекламный материал со списоком 186 издательств, чьи книги прошли через руки Нилова. А сам Нилов сказал:
Сегодня нам необходимо осмелиться и поговорить о жизни после победы и, перефразируя всем известное выражение: «Учителя выигрывают войны», сказать главное: «Войны выигрывает детская книга», все те, кто ее создают: это и ее авторы, художники и издатели, и главное — наши дети.
В этом же материале председатель правления Союза писателей России Николай Иванов добавил, что было проанализировано 930 книг. В конце перечня издательств была изображена книга «Тайна детской книги», выход которой запланировали на 2024 год. Именно в ней Нилов обещал опубликовать само исследование, как оно проходило, критерии отбора книг и прочее. Книга так до сих пор и не вышла. На странице Совета по детской книге Союза писателей России в сети «ВКонтакте» в закрепленном сообщении висит пост от 29 февраля 2024 года, что завершается подготовка к печати. А в посте от 11 ноября 2024 года написано, что книга выйдет «к концу 2024 года либо в начале 2025».
— Прежде мне не приходилось сталкиваться с такой практикой. Обычно авторы исследований публикуют материалы полностью и одновременно. Так, например, поступает РГДБ, когда презентует исследования, проведенные ВЦИОМ по ее заказу, — рассказала «Реальному времени» Мария Веденяпина, директор Российской государственной детской библиотеки (РГДБ).
Кстати, Веденяпина 8 ноября 2024 года отправила официальный запрос в Союз писателей России, в ведомстве которого находится Совет по детской книге, возглавляемый Ниловым. Ответ почему-то не был оформлен по закону, а опубликован в виде поста в группе в сети «ВКонтакте», где предлагалось дождаться выхода книги. Но у Союза писателей России еще есть время для ответа, согласно закону РФ.
Книга так и не вышла, а исследования никто не видел. Но Николай Нилов активно дает интервью в СМИ и приходит на площадки блогеров, где делится выводами, сделанными в результате исследования. К слову, ни СМИ, ни блогеры, которым Нилов рассказывает о своих выводах, не связаны с детской литературой. К примеру, 12 сентября он пришел на площадку историка Германа Артамонова из «Фонда Светослава», где поделился выводами своего исследования. Нилов считает, что 60 процентов детской литературы «соответствуют пяти деструктивным направлениям, каждое из которых формирует определенные установки в сознании детей». Это тема предательства как одобряемое поведение; человек как животное; изменение социальных ролей; отклонение как норма, когда личные недостатки представляются как то, что не требует исправления; и безразличие к будущему. В видео на канале «СветославЪ» Нилов утверждает, что нужно принимать меры, чтобы ограничить детей и родителей от таких книг.
Уже 14 сентября ссылку на это видео публикует в своем телеграм-канале Захар Прилепин, который, к слову, тоже не имеет никакого отношения к детской литературе. После этого выводы Нилова начинают перепечатывать различные СМИ. Но настоящий шум вокруг исследования Нилова начинается 2 ноября, когда Никита Михалков в один из выпусков «БесогонТВ» включает трехминутный ролик Николая Нилова. Уже на следующий день утром в телеграм-канале Ксении Собчак появляется пост со скринами обращения Комитета по защите семьи, вопросам отцовства, материнства и детства в лице главы комитета Нины Останиной к заместителю председателя правительства РФ Дмитрию Чернышенко. Она просит изучить исследование и принять меры по предотвращению распространения «деструктивной детской литературы» и проработать поддержку и продвижение произведений детских российских авторов, которые популяризируют «традиционные российские духовно-нравственные ценности».
А еще через несколько минут после поста Ксении Собчак выходит «эксклюзив» на сайте RTVI с материалом про антиценности в детской литературе. Материал этот полностью основан на письме Останиной. Еще почти через неделю выходит сюжет на телеканале РЕН ТВ, похожего с RTVI содержания. А уже 14 ноября к борьбе с детской литературой подключается глава Лиги безопасного интернета Екатерина Мизулина и просит Генеральную прокуратуру России проверить детские книги, которые выпускают коммерческие издательства. К слову, в России только коммерческие издательства. Напомним, что само исследование не было опубликовано и его нельзя найти в открытом доступе. Предоставлял Нилов его Останиной или Мизулиной — неизвестно.
Процент деструктива
Действительно ли детская литература содержит 60% «деструктивных тем»? На этот вопрос большинство собеседников «Реального времени» не смогли ответить. «Крайне странный тезис. Откуда 60%? Почему не 40%? Почему не 80%? Ощущение, что цифры взяты с потолка. Но хотелось бы увидеть исследование, которого, кажется, никто не видел», — сказал Сергей Шаргунов, писатель, председатель Ассоциации союзов писателей и издателей России и главный редактор журнала «Юность». Такого же мнения придерживается и детский писатель-сказочник Андрей Усачев. Светлана Кривошлыкова отметила, что Союз детских и юношеских писателей приветствует «любые инициативы, направленные на исследование состояния детской литературы, поскольку это важная и актуальная тема».
— Обеспокоенность о проникновении западной идеологии через детскую иностранную литературу я разделяю. Однако выводы, озвученные в данном исследовании, вызывают вопросы, — добавила Кривошлыкова.
В разговоре с «Реальным временем» Андрей Усачев сказал:
— Последние пять лет я был председателем жюри премии им. Эдуарда Успенского «Большая сказка» и четыре года председателем жюри премии К. Чуковского, и за это время прочел больше книг, чем весь так называемый «Совет» (речь идет о Совете по детской книге Союза писателей России, — прим. ред.). И не я один: со мной новые книги читали и профессиональные эксперты, и члены жюри, состоящего из самых известных и уважаемых писателей. Да, были книги, художественно слабые, которые не доходили даже до лонг-листа, но это нормально. Но чтобы «60% детских книг… соответствуют пяти деструктивным направлениям… которые формируют негативные установки в сознании детей». Переводя на нормальный русский язык — ВРЕДНЫЕ КНИГИ. Это господа из «Совета» хватили! Наверное, я и другие эксперты, и члены жюри премий были недостаточно бдительны, чтобы заметить тотальную вредоносность современной детской литературы!
А судьи кто?
— Когда кто-то начинает огульно обвинять детскую литературу в том, что она какая-то неправильная, и считать в ней проценты деструктива, то стоит задаться вопросом, а судьи кто? Кто эти эксперты, что они написали и как пришли к таким выводам? Я против охоты на книги. А тем более, клеветы на мир детской литературы, которому и так приходится непросто. Лучше находить и поддерживать то достойное, что вы сами готовы читать своим детям, — сказал Сергей Шаргунов.
Вопросом, кто проводил исследование, озабочены и другие собеседники «Реального времени». Кроме этого, Мария Веденяпина сказала, что «по мнению социологов РГДБ, сама по себе выборка из 930 изданий не является репрезентативной».
— Для достоверной оценки прежде всего необходимо изучить не только результаты исследования, но и его механику, ознакомиться с системой анализа, критериями отбора материалов для изучения, составом экспертов. Увы, такую возможность нам не предоставили. Из этого складывается впечатление, что исследование представляет собой исключительно оценочное суждение его автора, а не мнение профессионалов в области детской литературы, — добавила Веденяпина.
Светлана Кривошлыкова также отметила, что «выборка из 930 книг, на основе которой делаются выводы, составляет лишь 2,4% от общего числа детских изданий за исследуемый период». По данным Российской книжной палаты, с 2020 по 2022 год в России было выпущено 39 093 книги для детей. Из них 11 985 произведений в 2020 году, 13 251 — в 2021-м и 13 857 — в 2022 году. «Такая выборка не может считаться репрезентативной, тем более без четко описанной методологии отбора», — добавила Кривошлыкова.
В своих интервью Николай Нилов говорит, что анализировал 186 издательств, по пять книг от каждого. «Такой подход также вызывает вопросы о репрезентативности выборки. Более объективный результат можно было бы получить, выбрав, например, 10% от общего числа книг каждого издательства за исследуемый период. Это позволило бы сформировать более сбалансированную и достоверную картину рынка детской литературы», — отметила Светлана Кривошлыкова.
Выборку по книгам, которые выходили с 2020 по 2022 год, тоже нельзя считать репрезентативной. Об этом «Реальному времени» сказали Мария Веденяпина и Светлана Кривошлыкова. Последняя отметила, что «с 2022 года произошли очень сильные перемены в отрасли».
— Так, с 2022 года Союз детских и юношеских писателей активно сотрудничает с ведущими экспертами в области психологии, педагогики, филологии и книгоиздания, чтобы создавать книги, соответствующие высоким воспитательным и культурным стандартам. Следует отметить, что мы уже реализуем важные проекты в рамках государственной политики, утвержденной Указом Президента РФ № 809 от 9 ноября 2022 года (именно на этот указ ссылается Нилов в своих выступлениях, — прим. ред.), направленной на сохранение и укрепление традиционных российских духовно-нравственных ценностей. В рамках этой работы авторы, входящие в Союз, и создают произведения, которые транслируют ключевые ценности, — добавила Кривошлыкова.
Кроме этого, она называла выводы Николая Нилова «поспешными и однобокими». Кривошлыкова также сказала, что подобный подход в исследовании рынка ведет не к его развитию, а к «подрыву доверия к этому важному сегменту культуры».
Найди дичь в детских книгах
На многочисленные интервью Николай Нилов приходит со стопкой детских книг. В каждой есть закладки, отдельные фразы выделены маркером. В доказательство своих выводов Нилов открывает определенную страницу, показывает иллюстрацию или зачитывает фразу из произведения.
— Что касается поднятых Ниловым вопросов о смыслах и посылах в детской литературе, я согласна, что анализ содержания — важная задача. Однако я не могу согласиться с тем, что все книги, о которых идет речь, однозначно носят деструктивный характер. Многие из них при внимательном чтении оказываются наполненными глубокими смыслами, поддерживающими традиционные российские ценности, — сказала «Реальному времени» Светлана Кривошлыкова.
Она также рассказала, что сейчас сама детально изучает содержание книг, о которых рассказывает в своих выступлениях Нилов. А также Кривошлыкова отмечает, что в анализе опираться нужно «на факты и профессиональные выводы экспертов».
— Некоторые из книг, которые Николай Нилов приводит в пример в публичных заявлениях, стоит для начала прочитать внимательно и полностью, чтобы понять их содержание и смысл. Зачастую он вырывает отдельные фрагменты или названия из контекста, подчеркивая только то, что, на его взгляд, подтверждает его тезисы, — сказала Светлана.
Нилов в своих интервью говорит, что в детских книгах используются образы животных. По его мнению, это закладывает в ребенке установку о жизни на уровне инстинктов. «Любой психолог подтвердит, что в книгах для дошкольного и младшего школьного возраста преобладают образы животных. Это естественно, поскольку животные помогают детям воспринимать мир и решать важные для них вопросы через понятные и близкие образы», — парирует выводам Нилова Кривошлыкова.
Среди анализируемых Ниловым книг Светлана отметила произведение Евгении Русиновой «Дедушка фей». Ее Нилов определил в категорию книг, которые «отвергают традиционные роли мужчины и женщины». Но Светлана Кривошлыкова и тут не согласна с его выводами: «Если бы он действительно прочитал это произведение, то нашел бы в самом тексте объяснение автора, почему книга так называется».
— Выходит, это не ты, а она — моя Крестная фея?!
— Выходит, что так, — улыбнулся дедушка. — Понимаешь, Крестной Феей может стать любой человек с добрым сердцем и внимательным взглядом.
Светлана Кривошлыкова также отметила, что эта книга посвящена теме большой семьи, традиционным ценностям и взаимной поддержке.
«Среди прочих вредоносных книг оказались и мои, в том числе и «Азбука Бабы-Яги», книга бесчисленное количество раз переиздавалась на протяжении 20 лет», — сказал «Реальному времени» писатель-сказочник Андрей Усачев. Он предоставил свои стихотворения, которые оказались в списке «деструктивных».
Здесь, по словам Усачева, Нилов увидел призыв в том, что учиться вредно. А в стихотворении про Кощея Бессмертного — в том, что не нужно иметь детей.
— Я прямо подпадаю под «Закон о пропаганде чайлдфри». Мне кажется, что людям без чувства юмора надо на государственном уровне запретить на пушечный выстрел подходить к детям и детской литературе, — сказал Андрей Алексеевич.
Сергей Шаргунов считает, что придраться можно к чему угодно, а тем более найти подтекст:
— При желании можно прийти к выводу, что вообще любая детская литература — это плохо. Как страшно следить за судьбой Красной Шапочки! «Колобок» — это же главный триллер! Каким пакостям учит малышей Карлсон! Как можно бедным детям давать такое?
В целом тема личных интерпретаций довольно опасная:
— Интерпретаций может быть бесчисленное количество: от тонких и умных до самых тупых. Того же Чуковского обвиняли в буржуазности и антисанитарии. Какие-то «мухи» и «тараканы»… разве такую литературу должны читать наши дети? — прокомментировал Андрей Усачев.
Как иностранные фонды «зомбируют» детей
Вообще, в выступлениях Нилова очень много конспирологии. К примеру, в том же видео с Германом Артамоновым Нилов говорит, что все книги, которые он определил как «деструктивные», — это «система внедрения смыслов, которая работает беспрекословно». Что это за система, кто ее создал и как она работает — об этом Нилов не упоминает. Еще Нилов рассказывает, что «все это» — «проект, который дестабилизирует психику ребенка и разрушает ее, делает детей несамостоятельными». А также добавляет, что «их» цель — «не выводить людей из состояния детства». К сожалению, Николай Нилов не ответил на запрос «Реального времени», и мы не смогли задать ему уточняющие вопросы.
Но Нилов в своих выступлениях дает подсказку. Он отмечает, что некоторые книги изданы на деньги различных иностранных фондов. Таким образом, через детскую литературу эти фонды, по мнению Нилова, оказывают влияние на российских детей. На III Национальном форуме «Здоровье и безопасность детей» Нилов добавил, что за всеми иностранными фондами стоят западные спецслужбы.
— На протяжении многих лет Институт перевода русской литературы финансировал и продолжает финансировать переводы русской литературы на самые разные языки. Благодаря финансированию со стороны российских фондов и институтов зарубежные читатели могут познакомиться с русской литературой. Это нормальная практика стран для продвижения национальной литературы в мире. По аналогичной схеме работают и фонды других стран, которые финансируют публикации своих авторов, в том числе и в России. Каждая культура продвигает свой язык и своих авторов. Таким образом, мы можем читать на русском и китайские книги, и голландские, и французские, и грузинские. Без перевода мы ничего не знали бы о многообразии мира. Литература — лучший мост между культурами. И странно утверждать, что нам достаточно только русской культуры, когда вся наша классика написана писателями-полиглотами, — сказала «Реальному времени» главный редактор издательства «Самокат» Ирина Балахонова.
И это действительно так. Чаще всего на гранты от иностранных фондов подаются небольшие издательства, которые хотят выпускать качественную литературу, но не всегда им хватает денег на покупку прав, перевод и издание книги.
714 тысяч рублей на книги
Нилов также отмечает, что детские книги — довольно дорогие. Средняя цена — примерно 1 500 рублей за экземпляр. Поэтому такую покупку могут позволить себе только состоятельные люди. И тут встает закономерный вопрос, а на какие деньги сам Николай Нилов покупал все эти книги? На III Национальном форуме «Здоровье и безопасность детей» он сказал, что на 930 исследованных книг потратил 714 тыс. рублей.
Кстати, сотрудники издательства «Самокат» рассказали, что во вторник, 19 ноября, Николай Нилов заходил в магазин издательства и купил там книг на сумму более 5 тыс. рублей. Критик детской литературы и педагог Ксения Молдавская рассказала изданию «Понятно.Медиа», в тот же день Нилов заходил и в магазин издательства «Поляндрия».
Ху из мистер Нилов?
— Мне трудно предположить, что именно им (Николаем Ниловым, — прим. ред.) движет. Может быть, неудовлетворенные амбиции человека, который позиционирует себя как детский писатель, не имея при этом ни одного изданного в печатном формате произведения для детей. Во всяком случае, ни мне, ни моим коллегам не удалось обнаружить в открытых источниках каких-либо упоминаний о его напечатанных детских книгах, — сказала «Реальному времени» директор РГДБ Мария Веденяпина.
«Реальное время» нашло только одну книгу, подписанную авторством Николая Нилова. Это прозаическое произведение «Крестьянин в городе», которое выпустило издательство «Нестор-История» в 2012 году. В интернет-магазине «Лабиринт» у нее стоит оценка 3 из 10. А на платформе LiveLib оценок нет вообще. Но она входит в подборку «Никем не читанные книги». Вместе с ней там еще более 2,5 тыс. произведений. Автор подборки пишет, что эта «подборка для абсолютно любых книг, которые еще никто-никто не прочитал». Также в описании подборки отмечено, что книги, у которых появляется хотя бы один читатель, будут удалены из списка. Последнее обновление на момент написания статьи было день назад.
В открытом доступе произведения Николая Нилова можно найти на сайтах Проза.ру и Стихи.ру. Судя по тем данным, что он сам указал в информации о себе, основная его деятельность была связана с экономикой и медиаменеджментом.
— Господин Николай Нилов — чрезвычайно активный господин, и совершенно никому не известный писатель, у которого опубликована всего одна книга, а те стихи, что выложены в интернете, в том числе детские, читать невозможно, потому что это графомания самого дешевого пошиба, — прокомментировал творчество Нилова детский писатель Андрей Усачев.
Тем не менее в СМИ и блогах, где появлялся Нилов, он позиционирует себя как «известный российский эксперт в области детской литературы», а также как «председатель Совета по детской книге Союза писателей России». Последнее точно можно подтвердить. В журнале «Книжная индустрия» председатель правления Союза писателей России Николай Иванов сказал, что 27 декабря 2022 года был учрежден Совет по детской книге, а его председателем был назначен поэт Нилов Николай Вячеславович.
На сайте Союза писателей России тоже есть эта информация. Но активная ссылка с именем почему-то ведет на страницу «ВКонтакте» некоего Вячеслава Нилова, автора «Всемирной таблицы хореографии». Он же контактное лицо на официальной странице Совета в ВК.
Чем занимается Совет?
— Совет по детской литературе Союза писателей России — это непонятная для меня организация. Как она появилась? Кто в нее входит? Какой у нее легитимный статус? Про этот Совет никому ничего не известно, — отметила Ирина Балахонова.
Критик Ксения Молдавская сравнила Совет по детской книге Союза писателей России со спойлером на выборах. Это кандидат, который может оттянуть часть голосов, потому что у него, к примеру, похожая или полностью совпадающая фамилия с другим кандидатом. Молдавская отметила, что не разбирающемуся человеку легко спутать Совет при Союзе писателей России с Международным советом по детской книге (IBBY), который появился в России в 1968 году по инициативе Сергея Михалкова и Агнии Барто и который пользуется авторитетом в книжной индустрии.
О том, чем занимается Совет при Союзе писателей России, можно узнать на их странице в соцсети «ВКонтакте». Ее ведут довольно активно. Там появляются как раз «деструктивные книги», издательства, которые их выпускают, упоминания об иностранных фондах, а также фотографии с заседаний Совета. А еще там выложен любопытный документ — план мероприятий по поддержке и продвижению детской книги в Российской Федерации на 2022—2027 годы.
К примеру, в июне 2023 года должны были утвердить творческий совет и попечительский совет, но информации, было ли это сделано, и кто туда вошел, нет. В 2023 и 2024 годах должны были быть ежеквартальные отчеты о проведенных работах со стороны Совета. «Реальному времени» не удалось их найти. С апреля по октябрь 2023 года должен был выйти отраслевой каталог об издательствах, их основателях, издателях и авторах детской книги в России. Было это сделано или нет — тоже неизвестно. Еще в планах была программа «Моя первая библиотека» и многое другое. Информации об этом нет. Также нет информации о том, был ли учрежден годовой бюджет, был ли он получен и как потрачен. Озвученные траты на книги для анализа в размере 714 тыс. рублей — это из бюджета?!
К чему в итоге придет и приведет деятельность Совета по детской книге — тоже непонятно. Екатерина Мизулина готова писать заявление в Прокуратуру с проверкой издательств, Нина Останина требует пресечь подобные книги.
— Если введут разрешенные темы, то речь пойдет не столько о цензуре, сколько о государственном заказе. А это, возможно, приблизит нас к спрятанному корню проблемы — разделу рынка и попытке заработать. Но, собственно, и сейчас никто не мешает выполнять такой заказ. Только читатель-то будет покупать не «правильное», а «хорошее» — талантливо написанное и изданное, а это еще тот труд, — сказала Ирина Балахонова.
С тем, что у всей этой истории есть коммерческая подоплека, согласен и Сергей Шаргунов:
— Не надо сеять смуту и сочинять бредовые поклепы, пытаясь перекроить книжный рынок. Надо идти от хорошего, находить лучшие книги современных авторов и стараться их высветить, придать им значение, сделать так, чтобы они дошли до родителей и до детей. А ведь такие книги появляются. Вот, например, Алена Каримова из Татарстана, которая занимается переводами. Ее книга «Возвращение Пеликена», недавно удостоенная Национальной премии в области детской и подростковой литературы, — увлекательная и нежная, связанная и с путешествиями, и с приключениями, и краеведческая. Собираюсь обсудить эту сказочную историю в своей телепрограмме «Открытая книга», глядишь, и больше читателей появится.
Екатерина Петрова — литературный обозреватель интернет-газеты «Реальное время», автор телеграм-канала «Булочки с маком» и основательница первого книжного онлайн-клуба по подписке «Макулатура».
Подписывайтесь на телеграм-канал, группу «ВКонтакте» и страницу в «Одноклассниках» «Реального времени». Ежедневные видео на Rutube, «Дзене» и Youtube.