$140 триллионов — цена «зеленой сделки» для мировой экономики, а что ждет Россию?

1 сентября в условиях пандемии, школы будущего в Челнах и Актаныше, потери России на пути к углеродной нейтральности: итоги недели в программе «7 дней»

$140 триллионов — цена «зеленой сделки» для мировой экономики, а что ждет Россию?
Фото: realnoevremya.ru/Ринат Назметдинов

Одно из ключевых событий минувшей недели — старт нового учебного года. Число первоклашек в Татарстане за последние 10 лет выросло в 1,5 раза — до 57 тысяч, а всего за школьные парты республики первого сентября сели свыше полумиллиона человек. С какими достижениями и с какими до сих пор неразрешенными вопросами мы входим в новый учебный год, а также о том, какие еще ключевые события недели попали в объективы наших коллег из программы «7 дней», выходящей в эфир на телеканале «Новый век», — в традиционном обзоре «Реального времени».

Школы будущего пришли в Челны и Актаныш

За ходом реализации инициированного первым президентом Татарстана, Государственным Советником республики Минтимером Шаймиевым масштабного проекта в системе образования Татарстана — полилингвальными школами «Адымнар» — следят не только в самой республике, но и во всей России. Пока это единственный подобный проект в стране, который, вполне возможно уже скоро начнет транслироваться и на другие регионы.

Полилингвальные — значит многоязыковые. Русский, татарский, иностранные языки здесь изучаются в комплексе, в единой образовательной программе. Что это дает ребенку, сформулировал в своей монографии профессор кафедры языковых технологий КФУ Фарит Ялалов: «Главная задача не в том, чтобы знать языки, главная задача — формировать мышление. Каждый язык — это новая форма мышления. Человек, обладающий тремя языками, обладает тремя типами мышления».

Человек, получающий такое образование, новое, более обширное и емкое, учится быстрее воспринимать и обрабатывать информацию и не просто оперативнее принимать решения, но и делать это более эффективно. Точнее творчески, достигая лучшего результата. Это повышает конкурентность, а если быть точнее — успешность этих мальчишек и девчонок в будущем: при выборе профессии, поступлении в вузы, карьерном росте.

А чтобы науки постигались легче и интереснее, в школах системы «Адымнар» создаются максимально комфортные условия и для занятий, и для отдыха.

В этом году к открывшимся первыми полилингвальным центрам в Казани и Елабуге присоединились гимназии в Набережных Челнах и Актаныше. В начале следующего учебного года торжественные открытия таких же школ состоятся в Альметьевске и Нижнекамске. Планировалось, что на этом первый этап реализации проекта будет завершен, но в 2023 году будет введен в эксплуатацию еще один полилингвальный центр в поселке Усады Лаишевского района — месте, которое уже сейчас называют точкой роста, а еще связующей нитью между районом и столицей республики — Казанью.

Только в первый день нового учебного года в республике открыли свои двери 7 новых школ. Одна из них — в деревне Куюки. Впрочем, можно ли называть деревней населенный пункт, где как грибы после дождя растут многоэтажки, а вновь построенная школа, рассчитанная на 1 224 ученика, уже приняла 1 400 школьников, а поток желающих сесть в ней за парты не иссяк и с началом учебного года. Только первых классов здесь 10!

В жилом комплексе «Салават купере» первое сентября тоже стало двойным праздником. Раньше, чтобы их ребенок был зачислен в единственный на огромный микрорайон лицей, родителям приходилось в буквальном смысле жить в очередях. В 2021-м здесь открылся многопрофильный лицей «Бионика», где пока за парты сядут 680 учеников с перспективой увеличения числа учащихся вдвое.

Лицей «Унбер», открывшийся в Казани, самый большой в столице республики. Он рассчитан на 1,5 тысячи человек. Благодаря ему вздохнули с облегчением учителя соседних школ, где дети были вынуждены учиться в две смены. Но даже не это главное, а то, что и у этого учебного учреждения есть своя «изюминка». Здесь будут давать углубленные знания и точных наук, и гуманитарных.

realnoevremya.ru/Максим Платонов

Учебники или пособия?

Современная система образования требует и соответствующих учебников. Каждый год встает вопрос, по каким книгам будут учиться наши дети. И с самыми большими сложностями сталкивается национальная система образования — школы с родным языком обучения.

С 2014 года в России утвержден федеральный перечень учебников, рекомендованных к использованию в школах. Иными словами, именно на этот список и должны ориентироваться школы, формируя заказ на учебную литературу. В этом перечне есть 43 учебника для изучения татарского языка, что охватывают в основном лишь такие предметы, как татарский язык и литература. А вот что касается переводных учебников по другим предметам, то ситуация здесь плачевная. Они с юридической точки зрения учебниками не являются и считаются лишь пособиями.

Уже несколько лет республика, пока безрезультатно, пытается переломить ситуацию. Каждая книга по каждому предмету и для каждой следующей ступени обучения обязана пройти сертификацию. Контролирующие органы отказываются принимать во внимание то, что это те же самые учебники, что и уже сертифицированные экземпляры на русском языке, просто переведены (дословно!) на татарский. Нет учебника в реестре — значит, что это и не учебник вовсе. И такая книга не имеет права быть использована на уроке в качестве основного учебного материала. Более того, на приобретение таких «пособий» средства из бюджета не выделяются.

Три долгих года ни одна из национальных республик России не могла начать процедуру включения в федеральный список учебной литературы на родных языках. У Москвы не было четкого руководства к действию и даже механизма этой самой сертификации. Наконец он, во многом благодаря настойчивости Татарстана, появился, но условия оказались такими, что сначала нужно попытаться их понять, а потом еще и умудриться реализовать на практике. Простой пример: есть учебник, например, по алгебре для старших классов. Чтобы начать процедуру сертификации, сначала предстоит забыть все, что было сделано ранее, и снова перевести учебник с русского на татарский. Причем перевод должен осуществить специалист, имеющий подтвержденную квалификацию как переводчика, так и математика. Переведенный материал редактируется, верстается в книгу и издается. Отдельным изданием оформляется книга для учителя. Еще потребуется интерактивная версия издания.

Но это даже не полпути. Далее сама экспертиза. Она проходит в Российском книжном союзе, Российской академии наук, министерстве просвещения России и министерстве просвещения республики Татарстан. Предполагается, что в каждой из структур должны быть специалисты, которые в совершенстве владеют татарским языком (а также языками других национальных республик России) и способны провести грамотную экспертизу.

После того как положительные решения всех ведомств получены, проводится финальное заседание экспертной комиссии. Для чего каждый учебник нужно распечатать в 10 экземплярах, приложить по 10 книг для учителя и цифровых копий. Все это (по каждому предмету для каждого класса) нужно доставить в Москву в центр креативной индустрии.

Во что обойдется такая процедура республикам, сложно даже подсчитать, так как только печать книг сверхмалыми тиражами — это сотни тысяч, если не миллионы рублей. А пока суд да дело, школы вынуждены оправдываться перед прокурорскими проверками, ученики национальных классов носят в школы по два учебника по каждому предмету, а такая нагрузка не лучшим образом сказывается на неокрепших детских спинах. Стонут без учебной литературы на родных языках многочисленные диаспоры в российских регионах. Это граждане многонациональной России, люди, которые горды общей историей огромного государства и многовековой историей своего народа. Люди, которые стремятся сохранить историю, культуру и традиции, что невозможно без сохранения родного языка и бережного обращения с ним.

Ковидные госпитали не сворачивают свою деятельность, а расширяют возможности приемных покоев. realnoevremya.ru/Илья Репин

Пандемия: спад или мнимое затишье?

Официальная статистика демонстрирует позитивную картину: число заболевших новой коронавирусной инфекцией в стране неуклонно снижается, меньше фиксируется погибших. Так ли это на самом деле, задаются вопросом наши коллеги из программы «7 дней». И, следуя поговорке «Лучше один раз увидеть, чем 100 раз услышать», отправляются на этот раз на юго-восток республики, где вопреки статистике ковидные госпитали не сворачивают свою деятельность, а расширяют возможности приемных покоев.

Бавлинская инфекционная больница. Точнее в условиях пандемии — госпиталь. 43 ковидные койки. 47 пациентов. Исторический максимум. Еще совсем недавно госпиталь планировали закрывать, а медицинских специалистов, наконец, вернуть к привычной работе, к заждавшимся их некоронавирусным пациентам. Не судьба.

За год эти больничные койки пропустили через себя почти 500 пациентов. Лишь шестеро из них — те, кто прошел полный курс вакцинации. Они быстро выздоровели и покинули эти стены. Остальные 490 — вновь те, кто «не думал», «не знал», «не успел». Кто-то уже никогда не успеет.

Бугульминский госпиталь всего в нескольких километрах от Бавлинского. Город больше. Госпиталь больше. Ситуация хуже. На 90 коек 120 пациентов. Раскладушки в коридорах. И не только здесь, но еще и во втором, недавно открытом на базе кардиологического, перепрофилированного в инфекционное отделении. Рассчитанное всего на 40 койко-мест, оно в день (!) принимает по 10—15. В палаты превратили все служебные помещения, а персоналу почему-то кажется, что и в коридорах скоро мест хватать не будет. Ведь тех, кто «не думал», «не знал», «не успел», по-прежнему много. И ошибочность такой своей позиции они начинают понимать, лишь оказавшись на больничной койке подключенными к аппарату ИВЛ. Если, конечно, успевают понять. Но так везет не всем.

Татарстанский нефтегазохимический форум даже в условиях пандемии поражает размахом и готовностью адаптироваться. realnoevremya.ru/Ринат Назметдинов

«Зеленые тренды» в нефтехимии

«Политика есть концентрированное выражение экономики». Ленинское выражение с годами не теряет актуальности. Разве что иной раз начинаешь теряться, чего и в чем больше — политики в экономике или экономики в политике. Эксперты, например, все чаще приходят к мнению, что энергопереход и «зеленая сделка», активно продвигаемая на Западе, — один из экономических рычагов давления на Россию с целью ослабления нефтегазового сектора. Герман Греф — глава Сбера и сам активный подвижник «зеленых идей» — озвучил на днях результаты работы аналитиков Сбербанка по суммам, в которые обойдется мировой и российской экономикам достижение углеродной нейтральности к 2050 году. В глобальном масштабе сумма достигнет $140 трлн, что эквивалентно 3% мирового ВВП. Падение энергетического экспорта России за этот период оценивается в $192 млрд. Но это еще не все: производство нефти и газового конденсата может упасть на 72% к нынешним показателям, газа — на 52%, энергетического угля — на 90%. Потери бюджета страны к 2035 году могут достигнуть 5 трлн рублей, а доходы населения могут упасть на 14%.

Но это произойдет, если не обращать внимания на мировые тренды и не менять технологии. Не стремиться к снижению углеродного следа и нагрузки на окружающую среду в целом. Как воспринимать прогнозы? Точно не паниковать, а прилагать все усилия для реализации «зеленой повестки». Наработки и планы в этом направлении есть. И о них в том числе говорили на завершившемся на днях Татарстанском нефтегазохимическом форуме.

Традиционная площадка для встреч давних партнеров, завязывания новых деловых знакомств и даже заключения договоров и контрактов. Татарстанский нефтегазохимический форум даже в условиях пандемии поражает размахом и готовностью адаптироваться. Уже второй год подряд площадка работает сразу в двух форматах: офлайн и онлайн. И эти два потока то пересекаются в отдельных точках, то обретают самостоятельность, успевая всего за три дня поднять и обсудить важнейшие темы развития нефтедобычи, нефтегазопереработки, нефтехимии, энергетики, экологическую повестку, вопросы развития смежных и потребляющих отраслей, а также многое другое. Дискуссии, споры, обсуждения за круглыми столами и продолжение тем узким кругом и, так сказать, в прикладном формате — лишь часть форума. Вторая — выставка достижений, предложений и новинок отраслей. Пожалуй, одним из самых ярких и привлекающих внимание по традиции был объединенный стенд Группы ТАИФ: ПАО «Казаньоргсинтез», ПАО «Нижнекамскнефтехим», АО «ТАИФ-НК» и АО «ТГК-16».

Подробнее о том, что услышали и увидели посетители форума и выставки, о том, с какими программами идут на выборы в Госдуму кандидаты в депутаты и как в республике встретили один из главных праздников Татарстана — День нефтяника, можно узнать в свежем выпуске программы «7 дней», который выйдет в эфир телеканала ТНВ 6 сентября ровно в 13.00 или на сайте телеканала.

Арсений Фавстрицкий
ОбществоОбразованиеМедицинаПромышленностьНефтехимия Татарстан Телерадиокомпания НОВЫЙ ВЕК

Новости партнеров